Red.br. unosa | Signatura | Naslov ploče | Sadržaj/Repertoar | Izvođač | Trajanje numere | Izdavač | Zemlja | Godina | Kataloški broj | Broj matrice | Mesto snimanja/studio/lokacija/godina | Tip snimka M/S | Nalepnica (link) | Omot (link) | Prateći materijal (programska knjižica, itd) | Digitalna kopija | Fizičko stanje ploče | Ostalo (pečat, i sl.) |
5 | Music in Sweden 2. Musik in Schweden 2. Musique en Suède 2. Folkmusic. Volksmusik. Musique folklorique | A1. Music from the summer pastures | Caprice | Švedska (Kanada) | 1977 | CAP 1123 | CAP-1123-A3 | M | slika nalepnice A (bela) | foto + tekst | Neoštećena | Ploča iz serije realizovane na osnovu Caprice ploča koje je izdao Rikskonserter (Institut za nacionalne koncerte), u saradnji sa Švedskim institutom. | ||||||
A1. a) Herding call | Karin Edvards Johansson Transtrand, Dalarna | 02:05 | ||||||||||||||||
A1. b) Herding calls for cows, sheep and goats | Dansar Edvard Jonsson, Malung, Dalarna | 00:50 | ||||||||||||||||
A1. c) Herding signal after Frisell, Mockfjärd | Pelle Jakobsson, cow horn, Orsa, Dalarna | 01:40 | ||||||||||||||||
A1. d) Soldiers march from Leksand | Lars Jobs, spelpipa, Leksand, Dalarna | 01:58 | ||||||||||||||||
A2. Cradle songs | ||||||||||||||||||
A2. a) Ro, ro till fiskeskär and Skatan sitter i päronträd | Lena Larsson, song Kungälvs Ytterby, Bohuslän | 00:55 | ||||||||||||||||
A2. b) Lill Pelle spring kring | Sara Pålsson, song, Häggsjövik, Jämtland | 00:26 | ||||||||||||||||
A2. c) Jag satte mig i min hussarelåg | Alice Olsson, song, Svanskog, Värmland | 01:25 | ||||||||||||||||
A3. The keyed fiddle | ||||||||||||||||||
A3. a) Walz after Sadelmakare Kalle | Viktor Vickman and Justus Gille, contra-drone double-keyed fiddle Österbybruk, Uppland | 01:40 | ||||||||||||||||
A3. b) Polska | Erik Sahlström, modern chromatic keyed fiddle, Tobo, Uppland | 01:50 | ||||||||||||||||
A4. A song of jest and a ballad | ||||||||||||||||||
A4. a) Je hade en son å han hette Jon | Martin Martinsson, song Henån, Orust, Bohuslän | 01:05 | ||||||||||||||||
A4. b) Var har du varit så länge (Den lillas testamente) | Ester Andersson, song, Rätan, Jämtland | 02:00 | ||||||||||||||||
A5. The clog-fiddle | ||||||||||||||||||
A5. a) Polska after Ola Lans, Sjörup | 01:10 | |||||||||||||||||
A5. b) Waltz after Ola Lans, Sjörup | Carl-Eric Berndt, clog-fiddle Lund, Skåne | 01:20 | ||||||||||||||||
A6. Religious song | ||||||||||||||||||
A6. a) Den signade dag, melody from Äppelbo, Dalarna | Gustav Tillas, song, Djura, Dalarna | 00:50 | ||||||||||||||||
A6. b) Herde, du som fåren betar, from New songs of Zion | Konrad and Axel Björkman, song Öjebyn, Norrbotten | 02:20 | ||||||||||||||||
B1. Fiddlers ensemble Staikstrik | Nordergutarnas folk music orchestra Gotland | 01:30 | CAP-1123-B3 | slika nalepnice B (bela) | ||||||||||||||
B2. Polska songs: a) Lill-Nils; b) Hei Dåna-Malin; c) Jungfrun hon satt i rännbacken knak | Karin Sikström, song Edsele, Ångermanland | 00:55 | ||||||||||||||||
B3. Fiddling and diddling | ||||||||||||||||||
B3. a) Slängpolska | Axel Sjölander, fiddle, Tingsryd, Småland | 01:20 | ||||||||||||||||
B3. b) Sexling, “engelska” or “English dance” | Helge Anderson, fiddle Svarteborg, Bohuslän | 01:57 | ||||||||||||||||
B3. c) Polska after Sven Larson, Duvberg | Fritiof Mesch, fiddle, Linsell, Härjedalen | 01:25 | ||||||||||||||||
B3. d) Lapp Nils-polska after Munter Johan | Måns Olsson, diddling, Mattmar, Jämtland | 01:15 | ||||||||||||||||
B3. e) Liv-Ante’s polska | Eric Öst and Theodor Olsson, fiddle Hälsingland | 02:30 | ||||||||||||||||
B4. Fiddle music from Dalarna | ||||||||||||||||||
B4. a) Polska after Bleckå Anders | Gössa Anders Anderson, fiddle Orsa, Dalarna | 01:20 | ||||||||||||||||
B4. b) Evertsberg’s bridal march (Trad. arr.: Cedervall/Ståhl) | Kristina Stähl and Bent Cedervall, fiddle Älvdalen, Dalarna | 02:00 | ||||||||||||||||
B4. c) Long-dance melody after Peckos Per | Nils Agenmark, fiddle, Bingsjö, Dalarna | 02:00 | ||||||||||||||||
B4. d) Gråtlåten, polska after Peckos Per | Nils Agenmark and Dyrsmeds Olof Olsson (Pål Olle), fiddle Bingsjö and Rättvik, Dalarna | 01:58 | ||||||||||||||||
B5. Mouth-organ | ||||||||||||||||||
B5. a) Lapp Nils-polska | Elias Jonsson, mouth-organ Offerdal, Jämtland | 01:10 | ||||||||||||||||
B5. b) Polska | Per Hammarberg, mouth-organ Nälden, Jämtland | 01:00 | ||||||||||||||||
B6. Melodeon | ||||||||||||||||||
B6. a) Jösse’s polkett | Yngve Anderson, one-row melodeon | 01:10 | ||||||||||||||||
B6. b) My grandfather’s hambo | Yngve Andersson, one-row melodeon Norrköping, Östergötland
| 01:20 | ||||||||||||||||