Red.br. unosa | Signatura | Naslov ploče | Sadržaj/Repertoar | Izvođač | Trajanje numere | Izdavač | Zemlja | Godina | Kataloški broj | Broj matrice | Mesto snimanja/studio/lokacija/godina | Tip snimka M/S | Nalepnica (link) | Omot (link) | Prateći materijal (programska knjižica, itd) | Digitalna kopija | Fizičko stanje ploče | Ostalo (programska knjižica, pečat, i sl.) |
13 | Szabolcs. Szatmári. Cigány Népdalok Folksongs By Hungarian Gipsies | A1. a) Mire az életem | Erzsébet Dacsó | 06:22 | Hungaroton | Mađarska | 1984 | SLPX 18082 | SLPX 18082-A III P HP | S | Slika nalepnice A (žuta nalepnica) | foto + tekst | Neoštećena | Kolekciju pesama prikupio i uredio Rudolf Víg; programska knjižica: tekst na engleskom i mađarskom, notni primeri, autorka: Katalin Kovalcsik. | ||||
A1. b) Dzsali, dzsali, Angri hazafele | Miklós Horvath; Klára Kóczé Horváth; Gyula Lukács; Ernó Virág; Josef Virág Jr | |||||||||||||||||
A1. c) Ez az ember kicsoda, micsoda | Josef Virág Jr; Andor Balog; Erzsébet Oláh Dacsó; József Danó | |||||||||||||||||
A2. a) Gyarmati kapuba’ | Erzsébet Dacsó | 05:39 | ||||||||||||||||
A2. b) Coki kutyám, ne ugass | Gusztáv Tóth | |||||||||||||||||
A3. a) Nézzél hátra anyám – Táncdal | Sándor Fedor | 04:40 | ||||||||||||||||
A3. b) Kéket fogott a festék | Gyula Lukács; Ernó Virág; Josef Virág Jr; Sándor Fedor | |||||||||||||||||
A4. a) Beteg vagyok, anyám | Erzsébet Oláh Dacsó | 07:40 | ||||||||||||||||
A4. b) Kirci kondás | Gusztáv Tóth | |||||||||||||||||
A4. c) Haza is kéne már menni | Ernó Virág; Josef Virág Jr; Andor Balog; Sándor Fedor; József Virág Sr; Rozália Danó Virág | |||||||||||||||||
B1. a) Árva, árva, igaz árva | Sándor Fedor | 06:19 | SLPX 18082-B IV P SI | Slika nalepnice B (žuta nalepnica) | ||||||||||||||
B1. b) Táncdal | Sándor Fedor | |||||||||||||||||
B1. c) Haj, drága kincs | Gyula Lukács; Ernó Virág; Josef Virág Jr; Sándor Fedor | |||||||||||||||||
B2. a) Felmegyek a hegyre | József Virág Sr | 7:01 | ||||||||||||||||
B2. b) Hajnal hasad | Gyula Lukács; Josef Virág Jr; Andor Balog; Rozália Danó Virág | |||||||||||||||||
B2. c) Ha bemegyek a korcsmára | Miklós Horvath; Klára Kóczé Horváth; Gyula Lukács; Ernó Virág; Josef Virág Jr | |||||||||||||||||
B3. a) Üssetek, verjetek | Klára Kóczé Horváth | 03:58 | ||||||||||||||||
B3. b) Táncdal | Gusztáv Tóth | |||||||||||||||||
B3. c) Faj a kutyamnak a lába | Ernó Virág; Josef Virág Jr; Andor Balog; Sándor Fedor;József Virág Sr | |||||||||||||||||
B4. a) Elveszett a lovam | Erzsébet Oláh Dacsó | 05:38 | ||||||||||||||||
B4. b) Adjon Isten szekeret | Ernó Virág; Josef Virág Jr; Andor Balog; Gusztáv Tóth; Sándor Fedor; József Virág Sr | |||||||||||||||||
B4. c) Adjon Isten kereket | Ernó Virág; Josef Virág Jr; Andor Balog; Sándor Fedor; József Virág Sr | |||||||||||||||||
14 | Hungarian folk music | A1. Röpülj páva, röpülj | Qualiton Production | Mađarska | 1964. | MMX 1795 | MM X 1795 II. ED | slika nalepnice A (žuta nalepnica) | foto + tekst | Neoštećena | Stara signatura: 610 | |||||||
A2. Tar a diszno a verembe | ||||||||||||||||||
A3. Haj. Dunárul fúj a szel | ||||||||||||||||||
A4. Kek ibolya, ha leszakajtanálak | ||||||||||||||||||
A5. Hej, rozmaring, rozmaring! | ||||||||||||||||||
A6. Madárka, madarka, ne zavard a vizet | ||||||||||||||||||
A7. Hallottad-e hirit Berg varmegyenek? | ||||||||||||||||||
A8. Miskoc fele viszen egy ut | ||||||||||||||||||
A9. Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem! | ||||||||||||||||||
A10. Pista bácsi, János bácsi | ||||||||||||||||||
A11. Szörnyú nagy romlassial (romlasra) készült Pannónia | ||||||||||||||||||
A12. Jaj, jaj ennekem banatos anyanak! | ||||||||||||||||||
A13. Elmegyek, elmegyek | ||||||||||||||||||
B1. Haj szén’alja, szén’alja | MMX 1796 II HL+E0 | slika nalepnice B (žuta nalepnica) | ||||||||||||||||
B2. Kelj fel, gazda, kelj fell | ||||||||||||||||||
B3. Ludasim, pajtásim | ||||||||||||||||||
B4. A fenyes nap immán elnyugodott | ||||||||||||||||||
B5. Rákóci kocsmába ket karajcar a bor | ||||||||||||||||||
B6. Quick Magyar | ||||||||||||||||||
B7. Uröm, üröm, fehér üröm | ||||||||||||||||||
B8. Elszaladt az aranygulya | ||||||||||||||||||
B9. Szepen szik a vadkacsa a vizen | ||||||||||||||||||
B10. Verbunkos | ||||||||||||||||||
61 | Járd A Kolót: Magyarországi Délszláv Népzene | A1. a) Vár aljában | Kersics Anka – ének, Radity Márk népi zenekara | 0:25:00 | Hungaroton | Mađarska | 1978 | SLPX 18036 | SLPX 18036-A | Stereo/Mono | slika nalepnice A (žuta nalepnica) | foto + video | Neoštećena | Zenei rendezö / Recording producer: Jenö Simon, Hangmérnök / Recording engineer: István Berényi, Fotó és grafika / Photo and design: Sándor Sainovits. | ||||
A1. b) Itt van már a tavasz | ||||||||||||||||||
A1. c) Zsebkendö az ösvényen | ||||||||||||||||||
A2. a) Micike rózsát szed | A felsőszölnöki “Pável Ágoston” vegyeskar vezényel: Csabai András | |||||||||||||||||
A2. b) Azt hallottam | Korpics László – ének, Korpics László népi zenekara | |||||||||||||||||
A2. c) Gyere Micike a virágoskertbe | Korpics László népi zenekara | |||||||||||||||||
A2. d) Ott lent a völgyben | Timár Ferenc – Harangozó György duója | |||||||||||||||||
A2. e) Az éjjel sétáltam | ||||||||||||||||||
A3. a) Az éiszaka nálam járt Gojko | Báráez György – duda | |||||||||||||||||
A3. b) Todore | ||||||||||||||||||
A3. c) Katóhoz megyen hétkor a legény | ||||||||||||||||||
A3. d) Jancsity-koló | ||||||||||||||||||
A4. a) Piros és kék virág | Átai Trio: Matusek Márta, Matusek Éva, Sztanity Mária | |||||||||||||||||
A4. b) Anya leányát esküvőre késziti | ||||||||||||||||||
A4. c) Vőfény a leányt kézenfoga vezeti | ||||||||||||||||||
A4. d) Jöjj ki, kedves barátnőnk | ||||||||||||||||||
A4. e) Megjöttek már, ideértek | ||||||||||||||||||
A5. a) Szól a kolomp | Krékity István népi zenekara, Garai Asszony-trió (e) | |||||||||||||||||
A5. b) Jer, menjunk el, Rádó | ||||||||||||||||||
A5. c) Nyikorog a kútgém | ||||||||||||||||||
A5. d) Esik az eső | ||||||||||||||||||
A5. e) Mulató rigmusok I. | ||||||||||||||||||
A5. f) Bunyevác koló | ||||||||||||||||||
B1. a) Kora reggel | Molnári Menyecskekórus, Molnári citerazenekar, vezető: Vlasits József | 00:23:37 | SLPX 18036-B | slika nalepnice B (žuta nalepnica) | ||||||||||||||
B1. b) Ment a leány | ||||||||||||||||||
B1. c) Édesanyám rétest süfött | ||||||||||||||||||
B2. a) Széles a Duna | Jevremov Cvetkó – harmonika, Deszki népi zenekar, vezető: Rusz Márk | |||||||||||||||||
B2. b) Zsikó kolója | ||||||||||||||||||
B2. c) Nagy koló | ||||||||||||||||||
B3. a) A sokácság hei de vidám | Tököli Férfikar, Halász László népi zenekara, vezető: Agatics János | |||||||||||||||||
B3. b) Hei, nyissátok ki | Drávasztárai Menyecskekórus és Matoricz János tamburazenekara, vezető: Gazsity Milutinné | |||||||||||||||||
B3. c) Mulató rigmusok Il. | Dudás József – ének, Drávasztárai Menyecskekórus (…), vezető: Gazsity Milutinné | |||||||||||||||||
B4. a) Zsebkendőcske | Ifi. Kovács Antal tamburazenekara, Báráez István | |||||||||||||||||
B4. b) Baranyai sokác népi táncok – Truse | Ifi. Kovács Antal tamburazenekara | |||||||||||||||||
B4. c) Baranyai sokác népi táncok – Snaša | Ifi. Kovács Antal tamburazenekara | |||||||||||||||||
B4. d) Baranyai sokác népi táncok – Trojanac | Ifi. Kovács Antal tamburazenekara | |||||||||||||||||
B4. e) Hei, kisboitár | Ifi. Kovács Antal tamburazenekara, Bunyevácz Anka – ének | |||||||||||||||||
B4. f) György-napi esőcske | Ifi. Kovács Antal tamburazenekara, Bunyevácz Anka – ének | |||||||||||||||||
B4. g) Bárhol vagytok, vőlegények | Ifi. Kovács Antal tamburazenekara, Bunyevácz Anka – ének | |||||||||||||||||
87 | Hungarian Folk Music collected bz Béla Bartók Phonograph czlinders / Magyar népzene Bartók Béla fonográf-felvételeiből | A1. a) Szölöhegyen keresztül | 00:17 | Hungaroton | Mađarska | 1981 | LPX 18069 | LPX 18069-A 1 P ED | Mono | slika nalepnice A (žuta nalepnica) | foto + video | Neoštećena | Originalni cilindri su u posedu Etnografskog muzeja. Napomene na mađarskom i engleskom. Edited by Balint Sárosi. | |||||
A1. b) Kis kece lányom | 00:17 | |||||||||||||||||
A1. c) Mikor gulás legény voltam | 00:58 | |||||||||||||||||
A1. d) Hol háltál az éjjel, cinegemadár | 00:33 | |||||||||||||||||
A1. e) Atól mennék én a Tiszán, nem merek | 00:46 | |||||||||||||||||
A2. a) Csóri kanász, mit föztel | 00:32 | |||||||||||||||||
A2. b) Kanásztane (furulyán) | 00:30 | |||||||||||||||||
A2. c) Ó te csendör, mit gondoltal | 00:54 | |||||||||||||||||
A2. d) Amoda le van egy erdo | 00:57 | |||||||||||||||||
A2. e) Pej paripám rézpatkója de fényes | 01:09 | |||||||||||||||||
A2. F) Az ürögi faluvégen szól a muzsika | 00:32 | |||||||||||||||||
A2. g) Tiszán innen, Dunán túl | 00:43 | |||||||||||||||||
A3. a) Elindultam szép hazámbol | 00:45 | |||||||||||||||||
A3. b) Bégyulai kikötöbe megállt a gözhajó | 00:32 | |||||||||||||||||
A3. c) A gyulai kert alatt, kert alatt | 01:14 | |||||||||||||||||
A3. d) Ha bemegyek, ha bemegyek | 00:33 | |||||||||||||||||
A4. a) Elhervadt cidrusfa | 00:30 | |||||||||||||||||
A4. b) Béres legény, jöl megrakd a szekered | 00:17 | |||||||||||||||||
A4. c) Fekete föd, fehér az én zsebkendöm | 00:28 | |||||||||||||||||
A4. d) Adj el anyam, adj el, mer itthallak | 00:36 | |||||||||||||||||
A4. e) Ablakimba, ablakimba besütött a holdvilág | 00:57 | |||||||||||||||||
A4. f) Megjött a levél fekete pecséttel | 00:57 | |||||||||||||||||
A5. a) Dudanóta | 01:26 | |||||||||||||||||
A5. b) Nem vagy leány, nem vagy | 00:32 | |||||||||||||||||
A6. a) Viszik már, viszik már Danikáné lányat | 00:32 | |||||||||||||||||
A6. b) Hajlik a meggyfa | 00:58 | |||||||||||||||||
A7. a) Istenem, Istenem | 00:38 | |||||||||||||||||
A7. b) Járiad pap a táncot | 00:47 | |||||||||||||||||
A7. c) Forgatós (furulyán) | Twirling dance played on flute | 00:26 | ||||||||||||||||
A7. d) Keli fel kanász, elaludtál | 00:24 | |||||||||||||||||
A7. e) Forgatós (furulyán) | Twirling dance played on flute | 00:25 | ||||||||||||||||
A7. f) Verbunk (furulyán) | Verbunk played on flute | 00:32 | ||||||||||||||||
A7. g) Dallam (furulyan) | Tune played on flute | 00:28 | ||||||||||||||||
B1. a) Három út elöttem, melyiken induljak meg | 00:54 | LPX 18069-B 1 P ED | slika nalepnice B (žuta nalepnica) | |||||||||||||||
B1. b) Olyan nap nem jo az égre | 01:22 | |||||||||||||||||
B1. c) Pársintos udvaron lakik a szegénség | 00:45 | |||||||||||||||||
B1. d) Pázsintos udvaron lakik a szegénség | 00:34 | |||||||||||||||||
B1. e) Hová mész te három árva | 00:50 | |||||||||||||||||
B1. f) Csendesen folyó víz télbe megaluszik | 00:53 | |||||||||||||||||
B1. g) Kimentem a rétre, bénéztem a mezöre | 00:37 | |||||||||||||||||
B1. h) Sir es az út, bánkódik az ösven | 01:00 | |||||||||||||||||
B1. i) Elmentem a kútra vizet merítni | 00:38 | |||||||||||||||||
A2. a) Feleség, feleség, lelkem kedves feleségem | 02:15 | |||||||||||||||||
A2. b) Beteg az én rozsam, szegény | 00:40 | |||||||||||||||||
A2. c) Bennebb mentem a szobámba | 01:00 | |||||||||||||||||
A2. d) Erdo, erdô, erdo, marosszéki kerek erdö | 00:40 | |||||||||||||||||
A2. e) Hei anyam, anyám, édes kedves anyam | 00:32 | |||||||||||||||||
A2. f) Dombon van a vidombáki kaszárnya | 00:32 | |||||||||||||||||
A3. a) Improvizáció (furulyán) | Improvisation played on flute | 00:23 | ||||||||||||||||
A3. b) Forgatós (furulyán) | Twirling dance played on flute | 00:51 | ||||||||||||||||
A3. c) Én elmenyek, te itt maradsz | 00:39 | |||||||||||||||||
A3. d) Sebes forgatós (furulyán) | Quick twirling dance played on flute | 00:52 | ||||||||||||||||
A3. e) Kanásztülök-dallam (szarukürtön) | Swine-herd signal played on a cow’s horn | 01:22 | ||||||||||||||||
A3. f) „A kecskéke” | “Goat-song” played on flute | 01:16 | ||||||||||||||||
A3. g) „Kecskedal” | Goat-song played on flute | 01:20 | ||||||||||||||||
A4. a) Nem arröl hajnallik, amerröl hajnallott | 01:08 | |||||||||||||||||
A4. b) Dallam (furulyán) | Tune played on flute | 00:49 | ||||||||||||||||
A4. c) Arva vagyak apa nékül | 00:47 | |||||||||||||||||
A4. d) Verbunk (furulyán) | Verbunk played on flute | 00:27 | ||||||||||||||||
A4. e) Lassú forgatos (furulyán) | Slow twirling dance played on flute | 00:39 | ||||||||||||||||
A4. f) Ha kimegyek a temeto dombjára | 00:37 | |||||||||||||||||
A4. g) Édesanyám, be szépen felnöveltél | 00:37 | |||||||||||||||||
A4. h) Aj Istenem, be vig votam ezelött | 00:31 | |||||||||||||||||
96 | Living Hungarian folk music 1 Muzsikas Együttes Elo nepzene l. | A1. Lóra csikós (Szatmár) | Muzsikas Együttes- Sipos Mihály – hegedû, furulya, doromb, lábas ifj. Csoóri Sándor – ének, kontra, tekeró, töröksip, duda, koboz, gardon, doromb Hamar Dániel – cimbalom, bógó, gardon Közremúködik: Éri Péter – bógó (A/1, 3, B/4), dob (A/6) Szerkesztette: Zelnik József | Hungaroton | Mađarska | 1978 | SLPX 18037 | SLPX 18037-A III./P AT | S/M | Slika nalepnice A (žuta nalepnica) | foto + tekst | Neoštećeno | ||||||
A2. Elment az én rózsám (Slavónia) | ||||||||||||||||||
A3. Uccu, tedd rá (Dél-Dunántúl) | ||||||||||||||||||
A4. Széki táncrend | ||||||||||||||||||
A5. Dudanóták (Eszak-Magyarország) | ||||||||||||||||||
A6. Héjsza (Gyimes) | ||||||||||||||||||
B1. Indulj el egy úton (Moldva) | SLPX 18037-B 1. P ED | Slika nalepnice B (žuta nalepnica) | ||||||||||||||||
B2. Virágok közt virág voltam(Mezóség) | ||||||||||||||||||
B3. Gymesi dallamok | ||||||||||||||||||
B4. Bonchidai román forgatós (Mezóség) | ||||||||||||||||||
B5. Doromb-játék | ||||||||||||||||||
B6. Egyedem, begyedem (gyermekjátékok) | ||||||||||||||||||
97 | Living Hungarian folk music 5 Tanchaz II. Elo nepzene V. | A. Dunantúli táncok | ifj. Csoóri Sándor – duda(1, 3) Sipos Mihály – hegedu (1; 3) Eri Péter hegedü, Kontra (3), Hamar Daniel – bogo (1,3) | Hungaroton | Mađarska | 1978 | SLPX 18042 | SLPX 18042-A 1. P AT | S/M | Slika nalepnice A (žuta nalepnica) | foto + tekst | Neoštećeno | ||||||
A1. Dudálás, ugrós | ||||||||||||||||||
A2. Karikázó | ||||||||||||||||||
A3. Lassú és friss csárdás | ||||||||||||||||||
B. Mezóségi táncok | Halmos Béla – hegedû Sebö Ferenc – kontra ifj. Csoóri Sándor – ének, kontra Éri Péter – ének, bógó Sebestyén Márta – ének | SLPX 18042-B 1. P AT | Slika nalepnice B (žuta nalepnica) | |||||||||||||||
B1. Lassú, ritkacsárdás és szászka, ritka szökös, súrú csárdás | ||||||||||||||||||
B2. A VDSZ Bartók Béla Népi Együttes Ének- és Tánckara A táncok zenéjét összeállitotta | Csoóri Sándor és Sipos Mihály (A), Sebö Ferenc (B) Szerkesztette: Zelnik József Szaktanácsadók: Martin György, Olsvai Imre és Timár Sándor | |||||||||||||||||
174 | Living Hungarian Folk Music 4. Táncház I. Élő Népzene IV | A1.a. Szatmári táncok – Verbunk | Sipos Mihály (hegedű); ifj. Csoóri Sándor (kontra); Hamar Dániel (cimbalom); Éri Péter (bőgő); A VDSZ Bartók Béla Népi Együttes Ének- és Tánckara | 25:16:00 | Hungaroton | Mađarska | 1978 | SLPX 18041 | SLPX XX 18041-A I P HP | Mađarska | S | Slika nalepnice A žuta nalepnica) | foto+tekst | Neoštećena | Tekst na mađarskom i engleskom jeziku na poleđini. U okviru separata tekst na ruskom i mađarskom jeziku; tekstovi pesama na mađarskom i engleskom jeziku. | |||
A1.b. Szatmári táncok – Lassú és friss csárdás | Sipos Mihály (hegedű); ifj. Csoóri Sándor (kontra); Hamar Dániel (cimbalom); Éri Péter (bőgő); A VDSZ Bartók Béla Népi Együttes Ének- és Tánckara | |||||||||||||||||
A2. Széki férfitáncok – Sűrű és ritka tempó | ifj. Csoóri Sándor (kontra); Éri Péter (bőgő); Halmos Béla (hegedú); A VDSZ Bartók Béla Népi Együttes Ének- és Tánckara | SLPX 18041-B I P HP | Slika nalepnice B (žutanalepnica) | |||||||||||||||
B1.a. Széki táncok – Négyes vagy magyar | Sebestyén Márta – ének; Sebo Ferenc -ének; Halmos Béla (ének, hegedú); ifj. Csoóri Sándor (ének, kontra); Éri Péter (ének, bőgő); A VDSZ Bartók Béla Népi Együttes Ének- és Tánckara | 22:22 | ||||||||||||||||
B1.b. Széki táncok – Lassú, csárdás | ||||||||||||||||||
B1.c. Széki táncok – Porka, hétlépés | ||||||||||||||||||
182 | Vl. Magyarországi Táncház Találkozó / Sixth Hungarian Dance-House Festival | A1. Mezőségi lakodalmas dalok (Mezőség) | Téka Együttes (László Porteleki – hegedű; György Lányi – kontra; Zoltán Nagy – kontra; Pál Havasréti – bőgő) | 04:08 | Hungaroton | Mađarska | 1987 | SLPX 18144 | SLPX 18144 A 1 P BE | S | slika nalepnica A (žuta nalepnica) | foto+tekst | Neoštećena | Bez propratnog teksta. Samo opšte informacije. | ||||
A2. A juhoké (Méra – Kalotaszeg, Rumania) | Zoltán Juhász (furulya) | 03:16 | ||||||||||||||||
A3. Nagysajói lassú és korcsos (Mezőség) | Levente Székely (hegedű); László Mester (kontra); Róbert Doór (bőgő) | 04:40 | ||||||||||||||||
A4. Dudanóták | Hegedős Együttes (Lajos Hollókői – duda; András Vavrinecz – hegedű; András Dóczy – hegedű; Zsolt Kürtösi – bőgő) | 03:47 | ||||||||||||||||
A5. Magyarpalatkai román halottkísérő és forgatós (Mezőség) | László Mester (hegedű); Antal Fekete (kontra); Péter Éri (bőgő) | 03:15 | ||||||||||||||||
A6. “Amott kerekedik” (Mezőség) | Éva Fábián (ének); András Berecz (ének); Zoltán Juhász (furulya); Kálmán Sáringer (furulya) | 03:07 | ||||||||||||||||
A7. Moldvai táncok (Rumania) | Táltos Ensemble (Balázs Nagy – ének, koboz; József Kozák – furulya I., II.; Miklós Molnár – hegedű; Sándor Tisza – bőgő) | 02:00 | SLPX 18144 B L P BE | |||||||||||||||
B1. Fehér László balladája (Kalotaszeg, Rumania) | Újstílus Ensemble (András Berecz – ének; Csaba Ökrös – hegedű; Antal Fekete – kontra; Géza Pénzes – cselló; István Adorján – bőgő) | 04:00 | slika nalepnica B (žuta nalepnica) | |||||||||||||||
B2. Honti dudanóták (Czechoslovaika) | József Kozák (duda) | 01:40 | ||||||||||||||||
B3. “Elment, elment a vénember” (Zobor vidék, Czechoslovaika) | Katalin Szvorák (ének) | 01:28 | ||||||||||||||||
B4. Baranyai bosnyák dallamok (Baranya County) | Vizin antus zenekara (Zsuzsanna Ozsvári – ének; Zoltán Szabó – duda „gajde”; Ferenc Dervár – ének; Gyula Piroska -ének; Vizin Antus – tamburica, tambura samica, csellótambura ) | 04:16 | ||||||||||||||||
B5. Katonanóták (Somogy County) | András Berecz (ének); Zoltán Juhász („hosszifurugla”) | 02:43 | ||||||||||||||||
B6. Kalotaszegi keserves és legényes (Rumania) | Levente Székely – hegedü; László Mester – kontra; Róbert Doór – bőgő | 05:28 | ||||||||||||||||
B7. “Beli buba” | Márta Sebestyén -ének | 04:05 | ||||||||||||||||
191 | Living Hungarian Folk Music 2. Budai Ilona. Élő Népzene II. | Csángó és bukovinai népdalok | 21:15 | Hungaroton | Mađarska | 1978 | SLPX 18038 | SLPX 18038 -A IV P AT | Mađarska | S | Slika nalepnice A (žuta nalepnica) | foto + tekst | Neoštećena | Tekst na mađarskom, engleskom, nemačkom i ruskom jezikom. Separat sa tekstovima pesama. | ||||
A1.a. A fényes nap | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A1.b. Felsütött a nap sugárja | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A1.c. Én kimennék kis kertembe | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A1.d. Nekünk a legszebbik estét | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
Gyimesi táncdallamok | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A2.a. Új korába repedjen meg a csizmám | Ilona Budai (voice); Antal Fekete (gardon); Muzsikás Ensemble | |||||||||||||||||
A2.b. Sebes magyaros csujogatás | Ilona Budai (voice); Antal Fekete (gardon); Muzsikás Ensemble | |||||||||||||||||
Nógrádi népdalok | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A3.a. Jaj pártám | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A3.b. Sírjál, sírjál | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A3.c. Lányom, lányom | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
Mezőségi rabénekek | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A4.a. Ha felmegyek Kolozsvárra | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A4.b. Le az úton szép csendesen | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
Palóóc karikázók | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A5.a. A Tiszát, a Dunát | Ilona Budai (voice); Katalin Lázár (voice) | |||||||||||||||||
A5.b. Nincsen nékem egyéb bajom | Ilona Budai (voice); Katalin Lázár (voice) | |||||||||||||||||
A5.c. Hej rozmaring | Ilona Budai (voice); Katalin Lázár (voice) | |||||||||||||||||
Szatmári népdalok | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A6.a. Édesanyám most vagyok szép időbe | Ilona Budai (voice); Péter Éri (double-bass); Muzsikás Ensemble | |||||||||||||||||
A6.b. Kék ibolya, ha leszakajtanálak | Ilona Budai (voice); Péter Éri (double-bass); Muzsikás Ensemble | |||||||||||||||||
A6.c. Szél hajtja a habot | Ilona Budai (voice); Péter Éri (double-bass); Muzsikás Ensemble | SLPX 18038 -B 11 P EO | Slika nalepnice B (žuta nalepnica) | |||||||||||||||
Mezőségi keserves | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
A7. Szépen veri az eső a virágot | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
Széki népdalok | Ilona Budai (voice) | 21:13 | ||||||||||||||||
B1.a. Két fa között besütött a holdvilág | Ilona Budai (voice); Péter Éri (double-bass); Muzsikás Ensemble | |||||||||||||||||
B1.b. Este későn megperdítik | Ilona Budai (voice); Péter Éri (double-bass); Muzsikás Ensemble | |||||||||||||||||
B1.c. De szeretnék az erdőbe fa lenni | Ilona Budai (voice); Péter Éri (double-bass); Muzsikás Ensemble | |||||||||||||||||
Sárközi karikázók | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
B2.a. Szép Sárközbe híres kislány vagyok én | Ilona Budai (voice); Katalin Lázár (voice) | |||||||||||||||||
B2.b. Uccu dárom madárom | Ilona Budai (voice); Katalin Lázár (voice) | |||||||||||||||||
Csángó népballada | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
B3. Márton szép Ilona | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
Gömöri népdalok | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
B4.a. Fényes csillag jaj, de sokat utazol | Ilona Budai (voice); Vízöntő Ensemble | |||||||||||||||||
B4.b. Ezért a legényért | Ilona Budai (voice); Vízöntő Ensemble | |||||||||||||||||
Válaszúti népdalok | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
B5.a. Hogyha tudtad, hogy nem szeretsz szívedből | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
B5.b. Ha bodor a borozdába | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
B5.c. Téli nyári laboda | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
Magyarpalatkai népdalok | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
B6.a. Túl a vízen van egy malom | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
B6.b. Három piros kendőt veszek | Ilona Budai (voice) | |||||||||||||||||
192 | Living Hungarian Folk Music 3. Vízöntő Együttes. Élő Népzene III | A1. Zomborvidéki lakodalmas énekek | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek); Közreműködik: Simon Kristina; A HVDSZ Bihari János Táncegyüttes Leánykara | 21:42 | Hungaroton | Mađarska | 1978 | SLPX 18039 | SLPX 18039-A 1. P ED ∆ | Mađarska | S | Slika nalepnice A (žuta nalepnica) | Foto+tekst | Neoštećena | Tekst na mađarskom jeziku na poleđeni. Tekst na engleskom i ruskom jeziku + tekstovi pesama na mađarskom i engleskom u okviru separata | |||
A2. Kőrispataki zene | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | |||||||||||||||||
A3. Székely furulyajáték | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | |||||||||||||||||
A4. Indulj el egy úton | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | |||||||||||||||||
A5. Dunanóták | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | |||||||||||||||||
A6. Cigány népdalok | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | |||||||||||||||||
A7. Héjsza | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | |||||||||||||||||
A8. Urálás | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | SLPX 18039-B III. P AT ∆ | Slika nalepnice B (žuta nalepnica) | |||||||||||||||
B1. Koldusének | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | 19:48 | ||||||||||||||||
B2. Tavaszi havajgatás tilinkán | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | |||||||||||||||||
B3. Édes Gergelem | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek); Közreműködik: Simon Kristina | |||||||||||||||||
B4. Elment az én rózsám | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | |||||||||||||||||
B5. Táncdallam furulyán | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | |||||||||||||||||
B6. Ugrós | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek) | |||||||||||||||||
B7. Siculicidum | Vízöntő Együtte (Cserepes Károly – ének, duda, furulya, tilinka, töröksíp, kaval, ütőhangszerek; Hasur János – ének, hegedű, ütőhangszerek; Kiss Ferenc -ének, hegedű, brácsa, ütőgardon, tekerőlant, doromb, kvintgitár, koboz, nádsíp, ütőhangszerek; Zsákay Győző – ének, bőgő, ütőhangszerek); Kamondy Agnes – ének | |||||||||||||||||