Red.br.
unosa
SignaturaNaslov pločeSadržaj/RepertoarIzvođačTrajanje numereIzdavačZemljaGodinaKataloški
broj
Broj matriceMesto
snimanja/studio/lokacija/godina
Tip snimka M/SNalepnica (link)Omot (link)Prateći materijal
(programska knjižica, itd)
Digitalna kopijaFizičko stanje
ploče
Ostalo
(programska knjižica, pečat, i sl.)
16 The Merlier Collection.
Authentic greek folk music from early recordings of 1930 – 1
A1. O Digenḗs/Epic
song from Crete
Venizelos Eleftherios PolydorGrčka197624210792421079AWAtinaSSlika nalepnice A
(crvena nalepnica)
foto + tekstprogramska
knjižica na grčkom (tekstovi pesama);
 NeoštećenaPečat Dimitrije
Stefanović na omotu; Tekst na engleskom i grčkom na omotu, autor: Markos Ph.
Dragoumis; imena izvođača samo na
grčkom.
A2. Sólo Klaríno (Ḗpeiros)/Clarinet solo from EpirusTzaras Nikos 
A3. Tou Mantēlioú Sou Ta Klariá (Surtós, Mōrēás)/Dance song from the PeloponneseZaharias Dhimitrios 
A4. Núphē Mou Kalorízikē (Síphnos)/Bridal song from
Siphnos
(Cyclades)
Karonis Dhimitrios 
A5. Kalṓs Tēne Kai Tē Lamprḗ (Mégara)/ Easter dance song from
Megara
(Attica)
Karonis Dhimitrios 
A6. S’ Éna Psēlótato Vouní (Ródos, Rodítikis Kathistikós Skopós)/ Lyrical song
from Rhodes
Arghyrou Triandafyllio;
Papanikolaou Panayotis
 
A7. Kátō Stē Daphnēpótamo (Rizítiko)/ Epic song from CreteKoufianos Nikos 
A8. Kolokotrṓnēs Káthetai (Kléphtiko)/ Heroic ballad from
the
S. Greek mainland
Papapostolis Dhimitrios 
B1. O Kháros (Rizítiko)/ Epic song from CreteVenizelos Eleftherios 2421079BWSlika nalepnice B
(crvena nalepnica)
B2. Sólo Violí (D.
Makedonía)/ Violin solo from W. Macedonia
Gougouras Dhimosthenis 
B3. Kátou Stou Réma Tou Vathú (Surtós, Thessalía)/ Dance song from ThessalyStavrothohdoros
Stefanos
 
B4. S’ Éna Stenó Sokáki (V.
Thrákē)/ Dance song from N. Thrace
Ftouchidhis Dhimitris 
B5. Mia Maúrē Pétra Tou
Gialoú (Iōnía)/ Lyrical song from W. Asia minor
Xepastos Stefos 
B6. Sólo Askí (Póntos)/ Pontic bag-pipe soloChalkidhis Yeorghios 
B7. Ton Máranton (Póntos,
Khorós Omál)/ Pontic dance song
Tiftikidhis Nikolaos 
B8. Dílim Dílim (Kappadokía,
Karsilamás)/ Dance song from Cappadocia
Kanaki Chariklia 
69 Folk Music Of Greece,
Recorded by James A. Notopoulos
Crete
Epirus
Macedonia
Cyprus
Peloponnesus
Naxos
Rhodes
Pontus
A1. The Earth, Kyra
Yioryena (Peloponnesus)
  Folkways Records &
Service corp.
USA1955FE 4454P4454A DBH Sslika nalepnice A (bela
nalepnica)
foto+tekstsadrži programsku
knjižicu sa notnim primerima.
 Neoštećeno 
A2. Kalamatianos dance (Peloponnesus)  
A3. Go, Maro, to the well (Macedonia)  
A4. Wedding song (Macedonia)  
A5. Single gainda (Epirus), Dance of the Bride  
A6. Marko Botzaris (Epirus) Klephtic Song  
A7. Three little girls were washing (Crete) Love Song With
Cretan Lyre
  
B1. Syrtos rethymiotikis (Crete)  P454B DBHslika nalepnice B (bela
nalepnica)
B2. Paphitike melody (Cyprus)  
B3. Karsilamades for women (Cyprus)  
B4. The Chramaki (Naxos) Kalamatianos Rhythm  
B5. Egkin Chavasi (Pontus) Lament  
B6. Serra dance (Pontus) War Dance  
B7. Sousta dance (Rhodes)  
91 Greek Folk Dances. Volume IIA1. Aís Giórgis (St.
George)
cond. by Domna Samiou02:09Folkraft Records…a Division of Frank l.
Kaltman Enterprises
SADb.g.LP-6FLP 6AAtina Slika nalepnice A (žuta)foto + tekst  neoštećenaTekst na engleskom
jeziku o grčkim plesovima, ritmovima i muzičkim instrumentima. Takođe, tekst
o Rickeyu Holdenu, selektoru i aranžeru numera.
A2. Zagorísios (From Zagóri, an area in Epirus northeast of
Ioánnina)
02:14
A3. Kótchari (Ankle Bone)02:03
A4. Syrtós Kefallinías (Syrtós from the lonian island of
Kefalliníá or Cephalonia)
02:20
A5. Gaitanáki Ródou (Gaitanáki – a type of braiding – from the
island of Rhodes)
01:56
A6. Letchína01:59
B1. Tái Tái (a contraction of t’ainévene meaning “was
climbing” in Thessaly dialect)
02:16FLP 6BSlika nalepnice B (žuta)
B2. Syrtós Haniótikos (Syrtós from the city of Haniá )02:05
B3. Berátis (from Beráti – now Berat, Albania – a town in
northern Epirus)
02:05
B4. Omál Trapezoundéikon (Omál – meaning “smooth”, as
the dance – from the city of Trapezoús, now Trabzon, Turkey)
02:11
B5. Mérmingas Kefallinías (Ant from Cephalonia)02:02
B6. Menoúsis (a
man’s name)
02:04
92 Greek Folk DancesA1. Syrtós Pyláias
or K
áto St’Alónia (Syrtós from the town of Pyláia,
or Down by the Threshing Floor)
cond. by Domna Samiou01:52Folkraft Records…a Division of Frank l.
Kaltman Enterprises
SADb.g.LP-3FLP-12-03AAtina Slika nalepnice A (žuta)foto + tekst  neoštećenaTekst na engleskom
jeziku o grčkim plesovima, ritmovima i muzičkim instrumentima. Takođe, tekst
o Rickeyu Holdenu, selektoru i aranžeru numera.
A2. Gáida Gidas
(Bagpipe from the town of Gidá)
02:06 
A3. Bállos02:40 
A4.
Pogonísios (From Pogóni, an
eparchy or district of 32 villages near the Albanian border)
02:32 
A5.
Antikristós Makedonikós or Karsilamás (Face to Face Dance from Macedonia)
01:30 
A6. Varí Hasápikos (Heavy Hasápikos or Butcher’s
Dance)
02:26 
B1. Karagoúna (a
plainswoman of Thessaly)
03:03FLP-12-03BSlika nalepnice B (žuta) 
B2. Pentozáli
(Five Dizzying Steps)
01:58 
B3. Tsakónikos
(from the area of Tsakoniá)
02:04 
B4. Nizámikos (from the Turkish “nizam
askeri” meaning an army in formation, in contrast to one in disarray)
01:56 
B5.
Kerkyraikós (from the lonian
island of K
érkyra or
Corfu)
02:40 
B6. Zeibékikos (from the Zeibeks, the people
living in the area around Smyrna or Izmir in the Aegean provinces of Turkey)
02:22 
167 Syrtaki danceA1. Σyκω χoρεψε σςuρτακι  EMI/REGALUKb.g.2J 048-70072YGX 3 51GrčkaSSlika nalepnice A (plava
nalepnica)
foto + tekst  NeoštećenaBez propratnog teksta.
Samo opšte informacije.
A2.
Хороσς τоυ
  
A3.
Пαει-Пαει
  
A4.
Διπλоπεννιεσς με τον λακη καρνεζη
  
A5. Το
καραβι
  
A6.
Χασςαποσςερβικο
  Slika nalepnice B (plava
nalepnica)
B1. Πоιо
μоνоπατι να διαβω
  YGX 3 52
B2.
Φρεατυδα
  
B3.
Πоιоσς ηπιε δακρυ για νερо
  
B4.
Διπλоπεννιεσς με τον λακη καρνεζη
  
B5. Τι
να σςоυ κανει μια καρδια
  
B6. Τα
τελια αναψανε
  
168 Greek sounds. (12 songs
for orchestra)
A1. Γιoυσςoυpoυmopχησςτpα EMΙUKb.g.2J 048-70071YGX 381GreekSSlika nalepnice A (plava
nalepnica)
foto+tekst  neoštećenapapirna folija sa
katalogom EMI records
A2.
Φραγkoσςυpιαnη
 
A3.
Tσςιφτετελι
 
A4.
Πεpιπατoσς
 
A5. Ζε Ι
Mπεκικoσς
 
A6. Στoυ
Xαpoκoπoυ & Στη Kαλλιθεα
 
B1.
Xασςαπικoσς
 YGX 382Slika nalepnice B (plava
nalepnica)
B2. Tα
Mατoκλαδα Σoυ Λαμπoυη
 
B3.
Tαξιμ
 
B4. Nα
Μ’ Aξιωσςη o Θεoσς
 
B5.
Aλεγκρo
 
B6.
Φιναλε απo
 
169 Δευτεpo ταζιδι σςτην
Ελλαδα/A second voyage to Greece
A1. Βορειοηπειρώτικο ΜοιρολόιClarinet – Αναστ.
Χαλκιάς
 LyraGreeceb.g.32052XRCAG 121 SSlike nalepnice A (plava
nalepnica)
foto+tekst  neoštećena 
A2. Μένα
Μου Τόχει Η Μοίρα Μου
Στάθης Γκίζας 
A3.
Πεντοζάλι Ηρακλειώτικο
Lute – Λ. Φουκάκης,
Lyre – Αρχ. Λιαπάκης
 
A4.
Ωραία Πούναι Την Αυγή
Ειρήνη Κονιτοπούλου 
A5. a)
Χειμαριώτικο; b) Η Μελαχροινή
a), b) Clarinet –
Αναστ. Χαλκιάς*
 
A6.
Άσπρη Λαμπάδα Καίγεται
Αρσένης Στεργίου 
B1.
a)Στα Σάλωνα Σφάζουν Αρνιά; b)Κάτω Στου Βάλτου Τα Χωριά
Clarinet – Αναστ.
Χαλκιάς
 2XRCAG 123Slike nalepnice B (plava
nalepnica)
B2.
Χορέψετε, Χορέψετε
Ειρήνη Κονιτοπούλου 
B3.
Λεσκοβικιάρικο
Clarinet – Αναστ.
Χαλκιάς
 
B4.
Ανάρια – Ανάρια Τάριχναν
Αρσένης Στεργίου 
B5.
Μαλεβιζιώτικος Χορός
Lute – Λ. Φουκάκης,
Lyre – Αρχ. Λιαπάκης
 
B6. Όταν
Ζυγώνω Στο Χωριό
Στάθης Γκίζας 
181 Voyage To Greece /
Putovanje Po Grčkoj
A1 Stopa ke sto xanaleo (Pesma iz Male Azije)pevanje; dirigent Simon Karas PGP RTBSFRJb.g.LPV 3301LPV 3301 A 28100  slika nalepnica A
(crvenanelepnica)
foto+tekst  neoštećenaBez propratnog teksta.
Samo opšte informacije.
A2 Karsilamas (Igra iz Male Azije)orkestar; dirigent Simon Karas 
A3 O menoussis (Pesma iz Epira)Th. Athanassiadis;
dirigent Simon Karas
 
A4 Fissouni (Igra iz Epira)orkestar; dirigent Simon Karas 
A5 Tsirigotikos diplos (Pesma sa ostrva
Kitere)
E. Kavieris; dirigent Simon Karas 
A6 Sousta (Igra sa ostrva Kitere)orkestar; dirigent Simon Karas 
A7 Agalia agalia xteni mou (Svadbena pesma iz
Trakije)
Ch. Aidonidis; dirigent Simon
Karas
 
A8 Estolissan to sperveri (Svadbena pesma sa
ostrva Rodosa)
E. Kletta; dirigent Simon Karas LPV 3301 B 27100slika nalepnica B
(crvenanelepnica)
B1 Vassilikos platifillos (Igra iz Kalamate)pevanje; dirigent Simon Karas 
B2 Karpathos omorfo nisi (Pesma sa ostrva
Karpatosa)
E. Kletta; dirigent Simon Karas 
B3 Ena savapo apo vradis (Pesma iz Rumelije)A. Moschou; dirigent Simon Karas 
B4 Kato sto gialo (Pesma sa planine Pelion)pevanje; dirigent Simon Karas 
B5 Saranda pallikaria (Pesma sa Peloponeza)Ch. Panoutsos; dirigent Simon
Karas
 
B6 Apo tin akri ton akrion (Pesma sa ostrva
Krita)
pevanje; dirigent Simon Karas 
B7 Paleo syrto haniotiko (Igra sa ostrva
Krita)
orkestar; dirigent Simon Karas 
183 Greek folk danceA1. Kalamatianósne piše02:15Folkraft LP-8USb.g.LP-8AFLP 8A SSlika nalepnice A (žuta
nalepnica)
foto+tekst  neoštećenaU kolobi numere, B
strana je označena numere na omotu/numere na nalepnici sa ploče; to važi i za
minutažu.
A2. Hasápikos02:04
A3. Tsámikos01:56
A4. Tík02:09
A5.
Zvarniára
02:24
A6. Íkosi Éna02:00
B1. Syrtós Haniótikos/Zervos Kappathou*02:28/2:15FLP 8BSlika nalepnice B (žuta
nalepnica)
B2. Berátis/ Syrtos Rodou02:04/2:04
B3. Omál trapezoundéikon/ Lefkaditikos02:11/1:56
B4. Mérmingas Kefallinías/ Pidikhtos Epirou02:03/2:09
B5. Menoúsis/Omal Kerasoundeikon02:02/2:24
B6. /Fysouni02:30/2:00
184 Ethnic Folkways
Library. Folk Dances of Greece
A1. Heavy berates (from Epirus)  Folkways RecordsSAD1956FE 4467P 467A-1 T3 DBH A # I ?  Slika nalepnice A bela
nalepnica)
foto+tekst  neoštećenaSeparat na engleskom
jeziku sa opisom numera i notnim primerima. Autori: James A. Notopoulos
A2.
Syrtos (from Epirus)
  
A3.
Karotseres (from Cyprus)
  
A4.
Sousta rethymiotike (from Crete)
  
A5.
Syrtos kastellianos (from, Crete)
  
A6.
Pentozales khaniotikos (from Crete)
  
A7.
Syrtos aperathitikos (from Naxos)
  P 467B ? DBH T # I
B1.
Syrtos thermiotikos (from Naxos)
  Slika nalepnice B (bela
nalepnica)
B2.
Peratiano dance kalamatianos (from Peloponnesus)
  
B3.
Where go you Elene of an evening (from Peloponnesus)
  
B4. The
bride’s dance (from Macedonia)
  
B5.
Tranos dance (from Macedonia)
  
B6. Tik
me touloum (from Pontus)
  
B7.
Nesiotike gainda
  
272 Γιώργος Ζαμπέτας –
Μπουζούκι Αγάπη Μου Νο 3
A1. Ο Αλήτης – Skitnica (Γ.
Ζαμπέτας – Α.Καγιάντας)
Γιώργος Ζαμπέτας –
Jorgos Zambetas, buzuki
02:50Polydor – PGP RTBSFRJ19812906016 (Polydor)
2220725 (PGP RTB)
2220725 A 10881 SSlika nalepnice A
(crvena nalepnica)
foto+tekst  NeoštećenaRecenzent Svetolik
Jakoviljević; Glavni i odgovorni urednik Stanko Terzić; nalepnica
“besplatni primerak”
A2. Τα
Δειλινά – Popodne (Γ. Ζαμπέτας – Χ.
Βασιλειάδης)
02:13
A3. Ξημερώματα – Sviće
(Γ. Ζαμπέτας – Δ. Χριστοδούλου)
02:53
A4. Τα
Δάκρυα – Suze (Γ. Ζαμπέτας – Γ. Παπανικολόπουλος)
03:07
A5. Τι
Σούκανα Και Μ’ Εγκατέλειψες -Šta sam učinio da me napuštaš (Γ. Ζαμπέτας – Κ.
Μάνεσης)
02:58
A6.
Αυτοί Που Φεύγουν – Oni koji odlaze (Γ. Ζαμπέτας – Α.Καγιάντας)
02:54
A7. Πάει
Πάει – Otišla si (Γ. Ζαμπέτας – Χ.
Βασιλειάδης)
02:23
B1.
Ρωμηός Αγάπησε Ρωμηά – Grk je voleo Grkinju (Γ. Ζαμπέτας – Ξ. Φιλέρης)
03:102220725 B 10881Slika nalepnice B
(crvena nalepnica)
B2.
Έρχομαι Έρχομαι – Dolazim, dolazim (Γ. Ζαμπέτας -Πυθαγόρας)
03:24
B3. Το
Θέμα Είναι Να Τη Βρω – Važno je biti dobro raspoložen (Γ. Ζαμπέτας – Ξ.
Φιλέρης)
02:18
B4. Μέσα
Στου Πόνου Τη Φωλιά – Neraspoložen (Γ. Ζαμπέτας)
03:27
B5.
Βορηάς Είν’ Η Αγάπη Σου – Severac je tvoja ljubav (Γ. Ζαμπέτας)
03:14
B6.
Μάτια Μου Μεγάλα – Velike oči (Γ. Ζαμπέτας)
03:00
B7.Σήκω
Χόρεψε Συρτάκι – Dođi da igramo sirtaki (Γ. Ζαμπέτας – Α.Σακελλάριος)
03:41
273 DoukissaA1. Αμάν Πέτρο (Pet ‘R Oil) – Petrovo ulje (A.
Ozdemitoglu – S. Yurdatapan – Τ.Καρνάτσος)
Doukissa03:04Philips – PGP RTBSFRJ19816483 247 (Philips)
2220733 (PGP RTB)
2220733 A 5881 SSlika nalepnice A (teget
nalepnica)
foto+tekst  NeoštećenaRecenzent Svetolik
Jakoviljević; Glavni i odgovorni urednik Stanko Terzić; nalepnica
“besplatni primerak”
A2.
Χωρίς Αγάπη – Bez ljubavi (Σ.Παπαβασιλείου – Μ.Μπιζάνη)
02:50
A3. Άχ
Τι Καυμός – Kakva tuga (Ν. Ίγνατιάδης – Τ.Καρνάτσος)
03:09
A4. Ένας
Έρωτας Ένας – Ljubav (Σ.Παπαβασιλείου – Μ.Μπιζάνη)
02:43
A5.
Είδες – Shvatio si (Σ.Παπαβασιλείου – Μ.Μπιζάνη)
02:28
A6.
Φταίξαμε – Pogrešili smo (Σ.Παπαβασιλείου – Μ.Μπιζάνη)
02:40
B1. Αφού
Δεν Είσαι Τρελός – Pošto nisi luckasta (Τ.Μουσαφίρης)
02:152220733 B 5881Slika nalepnice B (teget
nalepnica)
B2. Τι
Σε Βασανίζει Τι – O čemu razmišljaš (Τ.Μουσαφίρης)
02:30
B3. Τοχω
Λύσει Το Πρόβλημα – Rešila sam problem (Τ.Μουσαφίρης)
02:30
B4. Ένα Παιχνίδι – Igračka (Τ.Μουσαφίρης)02:07
B5. Είπα
Κι Εγώ – Rekao sam (Τ.Μουσαφίρης)
02:06
B6. Τί
Θες – Šta želiš (Τ.Μουσαφίρης)
02:59
274 Δημήτρης Μητροπάνος –
Λαϊκά Του Σήμερα
A1. Όπου Παν Οι Πολλοί – Kudgod čovek krene (Σ. Παπαβασιλείου – Τ.
Οικονόμου, ar. Σ. Παπαβασιλείου)
Δημήτρης Μητροπάνος, glas; Σ.
Παπαβασιλείου, dirigent
03:02Philips – PGP RTBSFRJ19816483 201 (Philips)
2220741 (PGP RTB)
2220741 A 10881Polysound studio, AtinaSSlika nalepnice A (teget
nalepnica)
foto+tekst  NeoštećenaRecenzent Svetolik
Jakoviljević; Glavni i odgovorni urednik Stanko Terzić; nalepnica
“besplatni primerak”
A2. Σ’ Αγαπώ Σου Λέω – Kažem da te volim (Τ. Μουσαφίρης, ar. Τ. Μουσαφίρης)Δημήτρης Μητροπάνος, glas; Τ. Μουσαφίρης, dir.02:47
A3. Ας
Γίνουν Όνειρα – Pustimo ih da sanjare (Σ. Παπαβασιλείου – Τ. Οικονόμου, ar.
Σ. Παπαβασιλείου)
Δημήτρης Μητροπάνος,
glas; Σ. Παπαβασιλείου, dirigent
02:36
A4.
Εμένα Δεν Μ’ Αγάπησε Κανείς – niko me ne voli (Τ. Μουσαφίρης, ar. Τ.
Μουσαφίρης)
Δημήτρης Μητροπάνος,
glas; Τ. Μουσαφίρης, dir.
02:56
A5. Που
Πας Κορίτσι Μου Που Πας – Gde ideš, devojko (Τ. Μουσαφίρης, ar. Τ.
Μουσαφίρης)
03:00
A6.
Αγάπη Μου – Ljubavi moja (Τ. Μουσαφίρης, ar. Τ. Μουσαφίρης)
03:11
B1.
Βράδυασε – Smrkava se (Τ. Μουσαφίρης, ar. Τ. Μουσαφίρης)
02:502220741 B 10881Slika nalepnice B (teget
nalepnica)
B2.
Απόψε Σε Θέλω – Večeras te jako želim (Σ. Παπαβασιλείου – Τ. Οικονόμου, ar.
Σ. Παπαβασιλείου)
Δημήτρης Μητροπάνος,
glas; Σ. Παπαβασιλείου, dirigent
02:50
B3.
Θάσαι Καλοκαίρι – Ti ćeš biti moje leto (Σ. Παπαβασιλείου – Τ. Οικονόμου, ar.
Σ. Παπαβασιλείου)
03:14
B4. Δες Τα Μάτια Μου – Pogledaj me u oči (Μ.
Κουφιανάκης – Σ. Παπαβασιλείου, ar. Σ. Παπαβασιλείου)
02:45
B5.
Άδικος Χαμένος Κόπος – Ne vredi (Σ.
Παπαβασιλείου – Τ. Οικονόμου, ar. Σ. Παπαβασιλείου)
02:40
B6.
Περιμένω – Čekam te (Τ. Μουσαφίρης, ar. Τ. Μουσαφίρης)
Δημήτρης Μητροπάνος,
glas
03:00
275 Πελοποννησιακον
λαογρφικον ιδρυμα – Peloponnesan Folklore Foundation Volume I
Ελληνική Δημοτική Μουσική –
Greek Folk Music
A1. Πελοπόννησος – Γαστούνη
Ηλείας (Peloponnesus): Γαλάναινα (Galánena) τάβλας – tavlas (astalska
pesma)
Nicolas Theodoropoulos,
Sakis Panagiotopoulos, pipiza
Nicolaos Tzantzos, daoúli
 Peloponnesan Folklore
Foundation
Grčka1975P.F.F. 1P.F.F. 1 APolysound studioSSlika nalepnice A (bež
nalepnica)
foto+tekstTekst o grčkoj
tradicionalnoj muzici na grčkom i engleskom jeziku, autor Fivos Anoyanakis.
Dodatne opšrinije napomene uz pojedine numere. Fotografije izvođača. Tekst
dve pesme.
 Neoštećena“We are starting
with this record a series of recordings of the Peloponnesan Folklore
Foundation, of dances, songs and customs of the Greek people.” Music
supervision Fivos Anoyanakis.
A2. Θράκη – Γρατινή Ροδόπης (Thrace): Ο
Γιάννης μας αρρώστησε (O Yiánnis mas
aróstisse) (igra)
Yiánnis Tedzios, gáida 
A3.
Θράκη – Γρατινή Ροδόπης (Thrace): Παϊντούσκα (Paidoúska) (igra)
 
A4.
Μακεδονία – Μελίκη Ημαθίας (Macedonia): Πίσω-Μπρος (Pisso-brós) (igra)
Pavlos Panagiotou, lira, Constantinos Peftitsis, daoúli snimano na terenu
A5.
Κύπρος (Cyprus): Σκοπός (Sheperd’s
Tune)
Michael Louka Toubaki,
pithkiavlin
 Polysound studio
A6.
Στερεά – Μέγαρα Αττικής (Sterea): Τράτα (Tráta) (melodija uz pratnju laute)
Iacovos Elias,
violin, Charalambos Elias, laghoúto,
Dimitrios Elias, song
 
B1.
Μακεδονία – Αλεξάνδρεια Ημαθίας (Macedonia): Του Κατσάμπα (Toú Katsámba) (igra)
Georgios Zafiriou,
Thomas Patmos, zournás, Dimitrios Arabatzis, daoúli
 P.F.F. 1 B W 2snimano na terenuSlika nalepnice B (bež
nalepnica)
B2.
Μακεδονία – Αλεξάνδρεια Ημαθίας (Macedonia): Μπόϊμιτσα (Bóimitsa) (igra)
 
B3.
Δωδεκάνησα – Κάρπαθος (Dodecanese): Ζερβός (Zervós) (igra)
Yiannis Vlachakis, lira, Georgios Chrissoulakis, laghoúto Polysound studio
B4.
Βόρειος Ήπειρος (Northern Epirus): Δέλβινο (Délvino) (pesma)
Miltiadis Mastoras,
song, Perils Chalkias, clarinet, Evagelos Bertodulos, violin, Miltiadis
Mastoras, laghoúto, Nicolaos
Charissiadis, défi.
 
B5.
Βόρειος Ήπειρος (Northern Epirus): Μπεράτι (Beráti)(igra)
 
276 Πελοποννησιακον
λαογρφικον ιδρυμα – Peloponnesan Folklore Foundation Volume II
Ελληνική Δημοτική Μουσική – Greek Folk
Music
A1. Hπειρος (Epirus): Σκάρος (Skaros) (pastirska melodija)P. Chalkias, clarinet
in sol, Ev. Bertodulos, violin
01:40Peloponnesan Folklore
Foundation
Grčka1976P.F.F. 2P.F.F. 2 APolysound studioSSlika nalepnice A (bež
nalepnica)
foto+tekstTekst o grčkoj
tradicionalnoj muzici na grčkom i engleskom jeziku, autor Fivos Anoyanakis.
Dodatne opšrinije napomene uz pojedine numere. Fotografije izvođača.Tekst tri pesme.
 NeoštećenaMusic supervision Fivos
Anoyanakis.
A2.
Hπειρος (Epirus): Μέσα-Έξω (Méssa-exó) (igra)
P. Chalkias, clarinet
in sol, Ev. Bertodulos, violin, M, Mastoras, laghouto, N. Charissiadis, défi
03:40
A3. Δωδεκάνησα – Κάρπαθος (Dodecanese –
Karpathos): Ζιμπούλι (Zimbouli) (igra)
Y. Vlachakis, lira and
song, G. Chrissoulakis, laghouto
03:05
A4.
Δωδεκάνησα – Κάρπαθος (Dodecanese – Karpathos): Πάνω Χορός (Pano Chorós)
(igra)
Y. Vlachakis, lira, G.
Chrissoulakis, laghouto
03:25
A5.
Θράκη – Κύμη (Thrace-Kimi Rhodope): Σκοπός (Sheperd’s Tune)
A. Tournassali
(shepherd), cavali
01:50snimano na terenu
A6.
Μακεδονία – Πρόμαχοι Και Νάουσα (Macedonia-Promachi And Naoussa): Σαράντα
Πέντε Ή Τρίπατι (Saranda Pénde Or Tripati) (igra)
St. Pazarentis, D.
Angeltzis, zournas, Tr. Pazarentis, daouli
02:15
B1.
Μακεδονία – Προσωτσάνη Δράμας (Macedonia-Prossotsani Drama): Στον Ίσβορο
Ανέβαιναν (Stón Isvoro Anévenan) (igra)
Z. Pelechra, S.
Kafandari, M. Dera, song
02:00P.F.F. 2 BSlika nalepnice B (bež
nalepnica)
B2.
Μακεδονία – Προσωτσάνη Δράμας (Macedonia-Prossotsani Drama): Κάτω Στην Άσπρη
Πέτρα (Kato Stin Aspri Petra) (igra)
02:15
B3.
Μακεδονία – Ξηροπόταμος Δράμας (Macedonia-Xiropotamos Drama): Καρσί (Ελαφρύ
Και Βαρύ) (Karsi (Light And Heavy)) (igra)
V. Tragossis, G.
Arnaoutis, lira, A. Samaras, C. Totsios, daharés
03:20
B4.
Μακεδονία – Ξηροπόταμος Δράμας (Macedonia-Xiropotamos Drama): Παρδαλά
Τσουράπια (Pardala Tsourapia) (igra)
A. Alexiou, gaida, A.
Samaras, daharés
02:15
B5.
Μακεδονία – Ξηροπόταμος Δράμας (Macedonia-Xiropotamos Drama): Χασάπικος Ή
Χασαπιά (Chassapicos Or Chassapia) (igra)
G. Arnaoutis,
lira, C. Totsios, A. Samaras, daharés
01:40
B6. Πελοπόννησος – Ν. Επίδαυρος
(Peloponnesus-N.Epidaurus): Ποιμενικό
(Sheperd’s Tune)
G. Maras, floghéra01:40
B7.
Μικρά Ασία – Σίλλη Ικονίου (Asia Minor-Iconion Silli): Χορός Κουταλιών (Spoon Dance) (igra)
N. Stefanidis,
canonaki, St. Vartanis, violina, M. Valavanis, défi
03:15
277 Πελοποννησιακον
λαογρφικον ιδρυμα – Peloponnesan Folklore Foundation Volume III
Ελληνική Δημοτική Μουσική – Greek Folk
Music – Τραγούδια του γάμου – Wedding songs
A1. Μακεδονία – Μελίκη Ημαθίας
(Macedonia – Meliki, Imathia): Της νύφης (The Bride’s Song)
Th. Zafiriou, Thomas
Ch. Patmos, zurne, S. Arabatzis, daouli
02:50Peloponnesan Folklore
Foundation
Grčka1977P.F.F. 3P.F.F. 3 AImathia, MelikiSSlika nalepnice A (bež
nalepnica)
foto+tekstTekst o obredu svadbe.
Autor: Maria Ioannidou-Barbarigou. Tekst o grčkoj tradicionalnoj muzici na
grčkom i engleskom jeziku, autor Fivos Anoyanakis. Dodatne opšrinije napomene
uz pojedine numere. Fotografije izvođača i fotografije s tradicionalnih
svadbi. Tekst pet pesama.
 NeoštećenaMusic supervision Fivos
Anoyanakis. Prevod na engleski: Pothoula Kapsambelis
A2.
Μακεδονία – Επισκοπή Νάουσας (Episkopi, Naousa): Γκ(ο)βάνα (G(o)vana)
Christos I. Tantsis,
gaida, Athanasios G. Athanasakos, toumbeleki
03:40Naousa: Episkopi
A3.
Μακεδονία – Προσοτσάνη Δράμας (Macedonia – Prosotani, Drama): Τώρα το βράδι
βράδι (“Tora to vradi –
vradi” – “Now, as evening falls”)
Zoe Pelechra, song01:35Drama: Prosotani
A4. Δωδεκάνησα – Κάρπαθος (Dodecanese – Karpathos): Συρματικός
(Syrmatikos)
Ioannis M. Vlachakis,
lyre
03:30Polysound studio,
Athens
A5.
Πελοπόννησος – Νεστάνη Τρίπολης (Peloponnesus – Nestani, Tripolis): Των
προικιών (Dowry Song)
“Sung by a group
of women”
01:15Tripolis: Nestani *na omotu upisano B5. očita greška (MM)
A6.
Στερεά – Μέγαρα Ατικκής (Attica – Megara): Συρτός – Πατινάδα (Syrtos –
Patinada)
Iakovos Ilias, violin,
Haralambos I. Ilias, lute
02:45P.F.F. 3 BPolysound studio,
Athens
Slika nalepnice B (bež
nalepnica)
B1. Μακεδονία – Ξηροπόταμος Δράμας (Macedonia –
Xiropotamos, Drama): Πατινάδα (Patinada)
Vasilios Tragosis,
Georgios Arnaoutis, lyre, Antonios Samaras, Christos Totsios, lyre
02:30Drama: Xiropotamos
B2.
Μακεδονία – Ξηροπόταμος Δράμας (Macedonia – Xiropotamos, Drama): Της νύφης
(The Bride’s Song)
Athanasios Alexiou,
gaida
02:05
B3.
Ανατολική Θράκη – Κεσσάνη (Eastern Thrace – Kessani): Του τραπεζιού (Table
song)
Athanasios Didakis,
song
01:45Xanthi: Nea Kessani
B4.
Κυκλάδες – Κύθνος (Cyclades – Kythnos): Πατινάδα (Patinada)
Georgios Manesis or
Philippakis, song, lute, Georgios Vitalis or Kazeros, violin
05:20Stydio Era
B5.
Πελοπόννησος – Κεφαλόβρυσο Αργολίδας (Peloponnesus – Kefalovryso, Argolis):
Των προικιών
Yannoula Tsetseni, song02:25Argolis: Kefalovryso
B6.
Μικρασία – Σίλλη Ικονίου (Asia Minor – Silli, Ikonion): Πατινάδα (Patinada)
Nikos Stefanides,
kanonaki, Stefanos Vartanis, violin, Mattheos Valavanis, toumbeleki
03:10Polysound studio,
Athens